ドイツ語のB-R
数日前にCW Oriの古い極小データについて書いた時に、
「記事をよく見るとR-B(計算値-観測値)(当時はO-Cではなかったようです!)」
と書きました。
meinekoさんからコメントで、何の略?との質問があり、
R: rechnen, B: beobachten とお答えしました。
先程、C.Hoffmeister, Richter, Wenzel「Veränderliche Sterne」(1984, Springer)の本をみたら、
R: Rechnung, B:Beobachtungと名詞形で書かれていましたので、訂正します。
ただし、この本では普通の順序、B-Rとなっていて英語のO-Cと同じです。